{"product_id":"microlife-mic-bpb3-basic-bloeddrukmonitor-1-stuks","title":"Microlife MIC BPB3 Basic bloeddrukmonitor 1 Stuks","description":"\u003cb\u003eMicrolife MIC BPB3 Basic bloeddrukmonitor\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMicrolife MIC BPB3 Basic bloeddrukmonitor\u003cbr\u003eWerkingscondities: 10 - 40 °C \/ 50 - 104 °F\r\u003cbr\u003e15-90 % maximale relatieve vochtigheid\r\u003cbr\u003eGewicht: 277 g (inclusief batterijen)\r\u003cbr\u003eAfmetingen: 131 x 90 x 60,5 mm\r\u003cbr\u003eAfmetingen manchet: van 17 - 52 cm\r\u003cbr\u003eMeetprocedure: oscillometrisch, volgens de Korotkoff\r\u003cbr\u003emethode: Fase I systolisch Fase V diastolisch\r\u003cbr\u003eMeetbereik: SYS: 60 - 255 mmHg\r\u003cbr\u003eDIA: 40 - 200mmHg\r\u003cbr\u003ePolsslag: 40 - 199 slagen per minuut\r\u003cbr\u003eManchetdruk weergave bereik: 0 - 299 mmHg\r\u003cbr\u003eResolutie: 1 mmHg\r\u003cbr\u003eStatische nauwkeurigheid: binnen ± 3 mmHg\r\u003cbr\u003eHartslagnauwkeurigheid: ±5 % van de weergegeven waarde\r\u003cbr\u003eSpanningsbron: 4 x 1,5V alkaline batterijen; type AA\r\u003cbr\u003eNetadapter DC 6V, 600 mA (optioneel)\r\u003cbr\u003eLevensduur batterij: ongeveer 920 metingen (met nieuwe\r\u003cbr\u003ebatterijen)\r\u003cbr\u003eIP Klasse: IP 20\r\u003cbr\u003eVerwijzing naar normen:\r\u003cbr\u003eIEC 80601-2-30; IEC 60601-1;\r\u003cbr\u003eIEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eVerwachte levensduur:\r\u003cbr\u003eApparaat: 5 jaar of 10000 metingen, wat ook het eerst komt.\r\u003cbr\u003eAccessoires: 2 jaar of 5000 metingen, wat ook het eerst komt\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eDit apparaat komt overeen met de normen van de richtlijn medische hulpmiddelen 93\/42\/EEC.\r\u003cbr\u003eTechnische wijzigingen voorbehouden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eWaarvoor wordt dit middel gebruikt\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eHet meten van de bloeddruk.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAanwijzingen voor gebruik\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003ePlaatsen van de batterijen\r\u003cbr\u003eNadat u het apparaat heeft uitgepakt, plaatst u eerst de batterijen.\r\u003cbr\u003eHet batterijcompartiment 7 bevindt zich aan de onderzijde van\r\u003cbr\u003ehet apparaat. Plaats de batterijen (4 x 1.5 V, grootte AA), let hierbij\r\u003cbr\u003eop de aangegeven polariteit.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eInstellen van datum en tijd\r\u003cbr\u003e1. Nadat de batterijen zijn geplaatst knippert het jaartal in het scherm. U kunt het jaar instellen door op de M-knop 3 te drukken. Om te bevestigen en vervolgens de maand in te stellen, drukt u op de tijdknop 4.\r\u003cbr\u003e2. Nu kunt u de maand instellen met de M-knop. Druk op de tijdknop om te bevestigen en stel dan de dag in.\r\u003cbr\u003e3. Volg de bovenstaande instructies om dag, uur en minuten in te stellen.\r\u003cbr\u003e4. Zodra u de minuten heeft ingesteld en de tijdknop indrukt, zijn de datum en tijd ingesteld en wordt de tijd weergegeven.\r\u003cbr\u003e5. Als u de datum en de tijd wilt veranderen, houdt u de tijdknop ingedrukt gedurende ca. 3 seconden totdat het jaartal begint te knipperen. Nu kunt u nieuwe waarden invoeren zoals hierboven beschreven\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eSelecteer de juiste manchet\r\u003cbr\u003eMicrolife heeft manchetten in verschillende maten. Selecteer de manchetgrootte die overeenkomt met de omtrek van uw bovenarm (de gemeten omtrek rond het midden van de bovenarm).\r\u003cbr\u003eNeem contact op met uw Microlife importeur, als de bijgesloten manchet 8 niet past.\r\u003cbr\u003eBevestig de manchet aan het apparaat middels de manchetconnector 9 duw de connector 5 zo ver als mogelijk in het apparaat.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eManchetgrootte voor omtrek van de bovenarm\r\u003cbr\u003eS 17 - 22 cm\r\u003cbr\u003eM 22 - 32 cm\r\u003cbr\u003eM - L 22 - 42 cm\r\u003cbr\u003eL 32 - 42 cm\r\u003cbr\u003eL - XL 32 - 52 cm\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eVoorgevormde manchetten zijn optioneel verkrijgbaar.\r\u003cbr\u003eGebruik alleen Microlife manchetten!\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eStappenplan voor een betrouwbare bloeddruk- meting\r\u003cbr\u003eVermijd activiteit, eten of roken vlak vóór een meting.\r\u003cbr\u003eGa zitten op een stoel met rugsteun en ontspan voor 5 minuten.\r\u003cbr\u003eHoud uw voeten naast elkaar op de grond en zit niet met de benen over elkaar.\r\u003cbr\u003eMeet altijd aan dezelfde arm (normaal links). Het wordt aanbevolen dat artsen bij een eerste bezoek van een patiënt beide armen meet om de te meten arm te bepalen. Aan de arm met de hogere bloeddruk moet worden gemeten.\r\u003cbr\u003eVerwijder de kleding die de bovenarm bedekt, mouwen moeten niet worden opgerold om afklemmen te voorkomen.\r\u003cbr\u003eZorg er altijd voor dat de juiste manchetmaat wordt gebruikt (markering arm omtrek staat vermeld op het manchet).\r\u003cbr\u003eBevestig de manchet om de arm, maar niet te strak.\r\u003cbr\u003eZorg ervoor dat de manchet 1-2 cm boven uw elleboog is geplaatst.\r\u003cbr\u003eDe artery mark op de manchet (ca. 3 cm lange bar) dient op de ader van de arm (binnenkant) te worden gelegd.\r\u003cbr\u003eOndersteun uw arm zodat deze ontspannen is.\r\u003cbr\u003eZorg dat de manchet op dezelfde hoogte is als uw hart\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eBloeddruk meten\r\u003cbr\u003e1. Druk op de AAN\/UIT knop 1 om de meting te starten.\r\u003cbr\u003e2. De manchet wordt nu automatisch opgeblazen. Ontspan,\r\u003cbr\u003ebeweeg niet en span uw armspieren niet totdat het meetresultaat wordt getoond. Adem normaal en praat niet.\r\u003cbr\u003e3. Als het manchet correct is geplaatst verschijnt het Manchetcontrole indicator AR symbool in het scherm. Wanneer het symbool\r\u003cbr\u003eManchetpositie controle AR-A in beeld verschijnt, is de manchet\r\u003cbr\u003ematig geplaatst maar kan er nog steeds een correcte bloeddrukmeting verricht worden.\r\u003cbr\u003e4. Wanneer de juiste druk is bereikt, stopt het pompen en daalt de druk langzaam. Als de gewenste druk niet werd bereikt, zal het apparaat automatisch meer lucht in de manchet pompen.\r\u003cbr\u003e5. Tijdens de meting knippert het hartslag symbool AQ op het scherm.\r\u003cbr\u003e6. Het resultaat, inclusief de systolische AK en de diastolische AL bloeddruk en de hartslagfrequentie AM wordt weergegeven.\r\u003cbr\u003eRaadpleeg ook deze handleiding voor uitleg van de overige weergaven.\r\u003cbr\u003e7. Indien de meting klaar is, verwijder de manchet.\r\u003cbr\u003e8. Schakel het apparaat uit. (De monitor gaat automatisch uit na ongeveer. 1 min.).\r\u003cbr\u003eU kunt de meting op elk moment stoppen door op de AAN\/ UIT-knop te drukken of de manchet te openen (bijv.als u zich ongemakkelijk voelt of een onaangename druk waarneemt).\r\u003cbr\u003eDeze meter is speciaal getest voor gebruik tijdens zwangerschap en pre-eclampsie. Wanneer u ongewoon hoge metingen registreert, zou u de meting een tijd later moeten herhalen (bijv. 1 uur). Indien de meting nog steeds te hoog is, raadpleeg dan uw arts of gynaecoloog. \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eHandmatig de inflatie instellen\r\u003cbr\u003eIn het geval van een hoge systolische bloeddruk (bijv. boven 135 mmHg) kan het een voordeel zijn om de druk handmatig in te stellen. Druk op de AAN\/UIT knop wanneer de bloeddrukmeter is opgepompt tot ongeveer 30mmHg. Houd de knop ingedrukt totdat de druk ongeveer 40 mmHg hoger is dan de verwachte systolische waard en laat dan de knop los.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eEen meting uitvoeren zonder deze op te slaan\r\u003cbr\u003eZodra de meting is uitgevoerd en het resultaat wordt weergegevenin het display houdt u de AAN\/UIT knop 1 ingedrukt totdat de «M» AP in het display verschijnt. Druk dan vervolgens op de timeknop 4 en de meting wordt verwijderd en niet opgeslagen.\r\u003cbr\u003eWanneer de meting succesvol is verwijdert, verschijnt «CL» in het display\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eHoe meet ik mijn bloeddruk?\r\u003cbr\u003eHet driehoekige symbool, links in het display AO geldt voor de classificatie van thuis gemeten bloeddrukwaarden bij volwassenen in overeenstemming met de internationale richtlijnen (ESH, ESC,\r\u003cbr\u003eJSH). De bloeddrukwaarde: Optimaal (wit), verhoogd (gearceerde grijs) of te hoog (zwart). Waarden in mmHg.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eBereik                  Systolisch    Diastolisch Advies\r\u003cbr\u003e1. bloeddruk te hoog    \u0026gt;\/= 135       \u0026gt;\/= 85 Win medisch advies in\r\u003cbr\u003e2. bloeddruk verhoogd   130 - 134     80 - 84 Zelfcontrole\r\u003cbr\u003e3. bloeddruk normaal    \u0026lt;130          \u0026lt;80 Zelfcontrole\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eDe evaluatie van de waarden zijn conform de tabel. Bijvoorbeeld:\r\u003cbr\u003eeen waarde van de bloeddruk van 140\/80 mmHg of een waarde\r\u003cbr\u003evan 130\/90 mmHg toont «bloeddruk te hoog».\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eUiterlijk van het symbool voor onregelmatige hartslag (IHB)\r\u003cbr\u003eDit symbool BT geeft aan dat er een onregelmatige hartslag is\r\u003cbr\u003egedetecteerd. In dit geval kan de gemeten bloeddruk afwijken van\r\u003cbr\u003euw werkelijke bloeddrukwaarden. Het wordt aanbevolen om de\r\u003cbr\u003emeting te herhalen.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eInformatie voor de arts in geval van het herhaaldelijk\r\u003cbr\u003everschijnen van het IHB-symbool\r\u003cbr\u003eDit apparaat is een oscillometrische bloeddrukmeter die ook de\r\u003cbr\u003epols meet tijdens bloeddrukmeting en aangeeft wanneer de hartslag onregelmatig is\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eGeheugenopslag\r\u003cbr\u003eDit apparaat slaat de laatste 30 meetwaarden op.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eBekijken van de opgeslagen waarden\r\u003cbr\u003eDruk op de M-knop 3, wanneer het apparaat is uitgeschakeld. De weergave toont eerst «M» AP en «A», wat staat voor het gemiddelde van alle opgeslagen waarden.\r\u003cbr\u003eWederom op de M-knop drukken toont de vorige waarde. Door nogmaals op de M-knop te drukken, kunt u door de meetresultaten heen bladeren.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eWis alle waarden\r\u003cbr\u003eAls u zeker weet dat u alle opgeslagen waarden permanent wilt verwijderen, houdt u de M-knop ingedrukt (schakel het apparaat eerst uit) tot «CL ALL» verschijnt en laat dan de knop los. Om het geheugen permanent te wissen, drukt u op de timeknop terwijl «CL ALL» knippert. Individuele metingen kunnen niet worden gewist.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eAnnuleer verwijderen: druk op de AAN\/UIT toets 1 terwijl «CL ALL» knippert.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eBatterij-indicator en batterijvervanging\r\u003cbr\u003eBatterijen bijna leeg\r\u003cbr\u003eWanneer de batterijen ongeveer ¾ verbruikt zijn zal het batterijsymbool AN knipperen zodra het apparaat ingeschakeld is\r\u003cbr\u003e(gedeeltelijk geladen batterij wordt weergegeven). Alhoewel het\r\u003cbr\u003eapparaat door zal gaan met betrouwbaar meten moet u batterijen\r\u003cbr\u003eweldra vervangen.\r\u003cbr\u003eBatterijen leeg – vervanging\r\u003cbr\u003eWanneer de batterijen leeg zijn, zal het batterijsymbool AN knipperen zodra het apparaat ingeschakeld is (lege batterij weergegeven). U kunt niet verder meten en moet de batterijen vervangen.\r\u003cbr\u003e1. Open het batterijvakje 7 aan de achterzijde van het apparaat.\r\u003cbr\u003e2. Vervang de batterijen – controleer de juiste polariteit zoals\r\u003cbr\u003egetoond door de symbolen in het compartiment.\r\u003cbr\u003e3. Om de datum en de tijd in te stellen volg de procedure zoals\r\u003cbr\u003ebeschreven in Paragraaf «Eerste gebruik van het apparaat».\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eWelke batterijen en welke werkwijze?\r\u003cbr\u003eGebruik 4 nieuwe, long-life 1,5V, type AA alkaline batterijen.\r\u003cbr\u003eGebruik geen batterijen waarvan de uiterste verkoopdatum\r\u003cbr\u003eis verstreken.\r\u003cbr\u003eVerwijder de batterijen als het apparaat voor een langere\r\u003cbr\u003etijd niet gebruikt gaat worden\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eGebruik van oplaadbare batterijen\r\u003cbr\u003eU kunt voor dit apparaat ook oplaadbare batterijen gebruiken\r\u003cbr\u003eGebruik a.u.b. alleen type «NiMH» oplaadbare batterijen!\r\u003cbr\u003eDe batterijen moeten worden verwijderd en opgeladen, als\r\u003cbr\u003ehet batterijsymbool (batterij leeg) verschijnt! Ze moeten niet\r\u003cbr\u003ein het apparaat blijven, omdat ze beschadigd kunnen raken\r\u003cbr\u003e(volledige ontlading tengevolge van een minimaal gebruik\r\u003cbr\u003evan het apparaat, zelfs wanneer het uitstaat).\r\u003cbr\u003eVerwijder altijd de oplaadbare batterijen, als u niet van plan\r\u003cbr\u003ebent het apparaat voor een week of langer te gebruiken!\r\u003cbr\u003eDe batterijen kunnen NIET worden opgeladen in de bloeddrukmonitor! Laad deze batterijen op in een externe\r\u003cbr\u003eoplader en houdt u aan de informatie met betrekking tot het\r\u003cbr\u003eopladen, onderhoud en duurzaamheid!\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eGebruik van een netadapter\r\u003cbr\u003eU kunt dit apparaat met de Microlife netadapter (DC 6V, 600 mA)\r\u003cbr\u003egebruiken.\r\u003cbr\u003eGebruik alleen de origineel beschikbare Microlife\r\u003cbr\u003enetadapter voor uw voedingsspanning.\r\u003cbr\u003eControleer dat zowel de netadapter als de kabel niet\r\u003cbr\u003ebeschadigd zijn\r\u003cbr\u003e1. Steek de adapter kabel in de netadapteraansluiting 6 van de\r\u003cbr\u003ebloeddrukmonitor.\r\u003cbr\u003e2. Steek de netadapterstekker in de wandcontactdoos.\r\u003cbr\u003eWanneer de netadapter is aangesloten, wordt er geen batterijstroom gebruikt.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eVoor verklaring van foutmeldingen in het apparaat, raadpleeg de bijsluiter\/handleiding.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eVeiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering\r\u003cbr\u003eVolg de instructies voor correct gebruik. Deze documentatie voorziet u van belangrijke bedienings- en veiligheidsvoorschriften betreffende dit apparaat. Lees de documentatie zorgvuldig door vóór ingebruikname van het apparaat en bewaar het voor latere raadpleging.\r\u003cbr\u003eDit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik.\r\u003cbr\u003eDit apparaat bevat gevoelige componenten en moet met voorzichtigheid worden behandeld. Neem de bewaar- en bedieningsvoorschriften in acht, zoals beschreven in het hoofdstuk \r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003e«Technische specificaties»!\r\u003cbr\u003eDe manchet is kwetsbaar en moet met zorgvuldigheid worden behandeld.\r\u003cbr\u003eAlleen de manchet oppompen wanneer het aan de arm is aangebracht.\r\u003cbr\u003eGebruik het apparaat niet wanneer u vermoedt dat het beschadigd is of wanneer u tijdens het gebruik iets ongebruikelijks constateert.\r\u003cbr\u003eOpen het apparaat nooit.\r\u003cbr\u003eLees de verdere veiligheidsinstructies in de afzonderlijke paragrafen van dit boekje\r\u003cbr\u003eDe gemeten resultaten met dit apparaat stellen geen diagnose.\r\u003cbr\u003eHet vervangt geen conslutatie van een arts, zeker niet wanneer\r\u003cbr\u003esymptomen niet overeenkomen. Vertouw niet enkel op het\r\u003cbr\u003emeetresultaat, neem altijd de overige symptomen in beschouwing, evenals de terugkoppling\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eLaat kinderen het apparaat alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken. Kleine onderdelen kunnen worden ingeslikt. Wees alert op het gevaar van verstrengeling, indien het apparaat is voorzien van kabels of slangen.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eApparaatonderhoud\r\u003cbr\u003eReinig het apparaat alleen met een zachte droge doek.\r\u003cbr\u003eReinig de manchet\r\u003cbr\u003eBij het apparaat meegeleverde manchet is wasbaar.\r\u003cbr\u003e1. Verwijder de manchetconnector 9 van de manchetslang AT\r\u003cbr\u003een trek de ballon voorzichtig door de opening.\r\u003cbr\u003e2. Was de manchethoes niet warmer dan 30 °C.\r\u003cbr\u003e3. Droog de manchet met een droge doek.\r\u003cbr\u003e4. Steek de ballon via de opening terug in de manchethoes en druk voorzichtig de ballon plat.\r\u003cbr\u003e5. Bevestig de manchetconnector weer op de manchetslang\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eContra-indicaties\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eGebruik dit apparaat niet als de toestand van de patiënt aan de volgende contra-indicaties voldoet, om onnauwkeurige metingen of verwondingen te voorkomen.\r\u003cbr\u003eHet apparaat is niet bedoeld voor het meten van de bloeddruk bij pediatrische patiënten jonger dan 12 jaar (kinderen, zuigelingen of pasgeborenen).\r\u003cbr\u003eDe aanwezigheid van significante hartritmestoornissen tijdens de meting kan de bloeddrukmeting verstoren en de betrouwbaarheid van de bloeddrukmetingen beïnvloeden. Overleg met uw arts of het apparaat in dit geval geschikt is voor gebruik.\r\u003cbr\u003eHet apparaat meet de bloeddruk met behulp van een drukmanchet. Als de ledematen die gemeten worden verwondingen hebben (bijvoorbeeld open wonden) of onder omstandigheden of behandelingen (bijvoorbeeld intraveneuze infusie) waardoor het ongeschikt is voor contact met het oppervlak of druktoepassing, gebruik het apparaat dan niet om verergering van de verwondingen of omstandigheden te voorkomen.\r\u003cbr\u003eBewegingen van de patiënt tijdens de meting kunnen het meetproces verstoren en de resultaten beïnvloeden.\r\u003cbr\u003eVermijd het meten van patiënten met aandoeningen, ziekten en patiënten die vatbaar zijn voor omgevingscondities die leiden tot oncontroleerbare bewegingen (bijvoorbeeld trillen of beven) en patiënten die niet duidelijk kunnen communiceren (bijvoorbeeld kinderen en bewusteloze patiënten).\r\u003cbr\u003eHet apparaat gebruikt een oscillometrische methode om de bloeddruk te bepalen. De arm die wordt gemeten, moet een normale perfusie hebben. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik op een ledemaat met een beperkte of verstoorde bloedcirculatie. Als u last heeft van doorbloedings- of bloedziekten, raadpleeg dan uw arts voordat u het apparaat gebruikt.\r\u003cbr\u003eVermijd metingen op de arm aan de kant van een borstamputatie of lymfeklierverwijdering.\r\u003cbr\u003eGebruik dit apparaat niet in een bewegend voertuig (bijvoorbeeld in een auto of vliegtuig).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eBestanddelen\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eBloeddrukmeter met manchet\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eWaarschuwingen\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eGeeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eDit apparaat mag alleen worden gebruikt voor het beoogde gebruik dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door een onjuiste toepassing.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eVerander de medicatie en behandeling van de patiënt niet op basis van het resultaat van een of meerdere metingen. Veranderingen in behandeling en medicatie mogen alleen worden\r\u003cbr\u003evoorgeschreven door een medische professional.\r\u003cbr\u003eInspecteer het apparaat, de manchet en andere onderdelen op schade. GEBRUIK het apparaat, de manchet of onderdelen NIET als deze beschadigd lijken of abnormaal werken.\r\u003cbr\u003eLangdurige onderbreking van de bloedstroom vermindert de perifere circulatie en kan weefselbeschadiging veroorzaken. Pas op voor tekenen (bijvoorbeeld weefselverkleuring) van een belemmerde perifere circulatie als u continu of gedurende langere tijd metingen verricht.\r\u003cbr\u003eLangdurige blootstelling aan manchetdruk zal perifere perfusie verminderen en kan leiden tot letsel. Vermijd situaties van verlengde manchetdruk die verder gaat dan normale metingen.\r\u003cbr\u003eIn het geval van een abnormaal lange drukuitoefening breekt u de meting af of maakt u de manchet los om de druk in de manchet te verminderen.\r\u003cbr\u003eGebruik dit apparaat niet in een zuurstofrijke omgeving of in de buurt van ontvlambaar gas.\r\u003cbr\u003eHet apparaat is niet waterbestendig of waterdicht. Mors niet op het apparaat en dompel het niet onder in water of andere vloeistoffen.\r\u003cbr\u003eHaal het apparaat, accessoires en onderdelen niet uit elkaar en probeer het niet te repareren tijdens gebruik of opslag.\r\u003cbr\u003eToegang tot de interne hardware en software van het apparaat is verboden. Ongeautoriseerde toegang tot en onderhoud van het apparaat tijdens gebruik of opslag kan de veiligheid en prestaties van het apparaat in gevaar brengen.\r\u003cbr\u003eHoud het apparaat uit de buurt van kinderen en personen die het apparaat niet kunnen bedienen. Pas op voor de risico's van het per ongeluk inslikken van kleine onderdelen en verwurging met de kabels en slangen van dit apparaat en accessoires.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eGeeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel bij de gebruiker of patiënt, of schade aan het apparaat of ander materiaal.\r\u003cbr\u003eHet apparaat is alleen bedoeld voor het meten van de bloeddruk aan de bovenarm. Meet geen andere plaatsen, omdat de meting uw bloeddruk dan niet nauwkeurig weergeeft.\r\u003cbr\u003eNadat een meting is voltooid, maakt u de manchet los en rust u \u0026gt; 5 minuten om de ledemaatperfusie te herstellen, voordat u een nieuwe meting uitvoert.\r\u003cbr\u003eGebruik dit apparaat niet tegelijkertijd met andere medische elektrische (ME) apparatuur. Dit kan storingen in het apparaat of onnauwkeurigheden in de metingen veroorzaken.\r\u003cbr\u003eGebruik dit apparaat niet in de buurt van hoogfrequente (HF) chirurgische apparatuur, magnetische resonantie beeldvorming (MRI) apparatuur en computertomografie (CT) scanners.\r\u003cbr\u003eDit kan storingen in het apparaat en onnauwkeurigheden in de metingen veroorzaken.\r\u003cbr\u003eGebruik en bewaar het apparaat, de manchet en de onderdelen onder de in de «Technische specificaties» gespecificeerde temperatuur- en vochtigheidsomstandigheden. Gebruik en opslag van het apparaat, de manchet en onderdelen in omstandigheden die buiten het bereik vallen dat in de «Technische\r\u003cbr\u003especificaties» wordt vermeld, kan leiden tot defecten aan het apparaat en de veiligheid van het gebruik.\r\u003cbr\u003eBescherm het apparaat en de accessoires tegen het volgende om schade aan het apparaat te voorkomen:\r\u003cbr\u003e- water, andere vloeistoffen en vocht\r\u003cbr\u003e- extreme temperaturen\r\u003cbr\u003e- impact en trillingen\r\u003cbr\u003e- direct zonlicht\r\u003cbr\u003e- vervuiling en stof\r\u003cbr\u003e- Stop met het gebruik van dit apparaat en de manchet en raadpleeg uw arts als u huidirritatie of ongemak ervaart\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eInformatie over elektromagnetische compatibiliteit\r\u003cbr\u003eDit apparaat voldoet aan EN60601-1-2: 2015 Electromagnetic\r\u003cbr\u003estandaard elektromagnetische storingen.\r\u003cbr\u003e\r\u003cbr\u003eDit apparaat is niet gecertificeerd voor gebruik in de buurt van\r\u003cbr\u003ehoogfrequente (HF) medische apparatuur.\r\u003cbr\u003eGebruik dit apparaat niet in de buurt van sterke elektromagnetische velden en draagbare radiofrequentie-communicatieapparaten (bijvoorbeeld magnetrons en mobiele apparaten). Bewaar bij\r\u003cbr\u003egebruik van dit apparaat een minimale afstand van 0,3 m tot\r\u003cbr\u003edergelijke apparaten.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eBewaaradvies\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eBewaarcondities: -20 - +55 °C \/ -4 - +131 °F\r\u003cbr\u003e15-90 % maximale relatieve vochtigheid\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eOverige informatie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMedisch hulpmiddel. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eFabrikant \/ Distributeur\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eMicrolife Corp., \n9F, 431, Ruiguang Road, NeiHu, \nTaipei 11492, Taiwan, China","brand":"Microlife","offers":[{"title":"1 Stuks","offer_id":52180662321499,"sku":"118244","price":41.27,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0797\/9997\/6283\/files\/4719003342821_A1N1.png?v=1775613120","url":"https:\/\/topbrands2go.nl\/en\/products\/microlife-mic-bpb3-basic-bloeddrukmonitor-1-stuks","provider":"Topbrands2go","version":"1.0","type":"link"}